Pagine

Tuesday, 8 July 2014

Cosa fare se ci dicono di redigere un REPORT...

Yes... I know... la 'pausa' è stata un po' lunghetta... 
allora mettiamoci subito al lavoro!


LET'S GET THE SHOW ON THE ROAD e iniziamo dicendo che lo stile di un report (ovvero una relazione, un resoconto o un rapporto) è bene sia 'formale' e quindi sarà preferibile:

- evitare la forma contratta ( it is a matter of... e non it's...)

- evitare parole generiche: meglio  problems, situations, issues, solutions…al posto di    
  things/something

- usare la forma passiva laddove possibile 
  (per esempio, anziché dire we are currently resuming production è preferibile dire 
   production is currently being resumed… ma tranquilli, a breve uscirà un post dedicato 
   alla forma passiva...)
 

- usare proposizioni relative per collegare diverse idee (the person who is in charge of the marketing department is a very well-known manager in the European market)

- usare parole più formali: 
  such as al posto di like;
                                          
  a large number of (+ countable noun) e a great deal of (+ uncountable noun) 
  al posto di a lot of;
  significantly, dramatically al posto di a lot;

Ricordatevi poi che il soggetto, in inglese, deve sempre essere espresso e verificate che concordi con il verbo (Increasing customers involves improving the marketing sector)

Bene, dopo questa prima smattering J ‘infarinatura’ di formal writing, passiamo oltre e vediamo, nel concreto, le frasi tipiche da utilizzare quando il capo ci chiede la stesura di un report: 

Per iniziare…
This report is based on…
This report outlines, highlights, looks at…
The main purpose/aim of this report is to underline, discuss, present, evaluate…
This report is aimed at stressing that…
The aim of this report is to draw attention to…

Essere o non essere d’accordo…
It is now widely accepted that
An increasing number of states share the view that pollution from below standard plants is a real threat for our planet.
Our trading partner is in tune with our company’s view of the future.
Summarizing the meeting held on… there was a general agreement that
---
During the meeting with our subsidiary company, there was a great deal of controversy over
As far as the visit to the plant is concerned, opinions differ about the safety measures…
There was a substantial disagreement among

Mettere in rilievo un punto di vista…
It is essential that…
It should be noted that…
It is worth bearing in mind that…
The research and development department plays a crucial role in designing…

Fare raccomandazioni:
It would (or wouldn’t) be advisable/pragmatical to…
The most effective way of … seems to be…
It is rather obvious that…
With regard to the new design, the general view seems to be…
It is evident from the accountancy department that…

Conclusione:
To improve the situation…
It is highly recommended that…
To sum up…
Finally, the recommendations are as follows:
In  light of the above, it is believed that…


Nel prossimo post, un po’ di linking expressions… 
scrivere non è mai stato più semplice… 
stay tuned…

Vale 


No comments:

Post a Comment

Look here too:

About Me

My photo
Chi non conosce le lingue straniere non sa niente della propria. Johann Wolfgang Goethe, Massime e riflessioni, 1833